Вход Регистрация

no hurry перевод

Голос:
"no hurry" примеры
ПереводМобильная
  • не к спеху
  • no:    1) отрицание, нет Ex: two noes makes a yes два отрицания равны утверждению2) отказ Ex: he will not take no for an answer он не примет отказа3) _pl. голоса против Ex: the noes have it большинство про
  • hurry:    1) спешка; торопливость; поспешность Ex: undue hurry излишняя спешка Ex: in a hurry в спешке, второпях Ex: in one's hurry в спешке, спеша Ex: in my hurry I forgot the keys я в спешке забыл ключи Ex:
  • be in a hurry:    гл. мчаться, спешить, торопиться синоним: hurry, busk, hasten, hie, hustle
  • be in no hurry:    действовать не спеша
  • hurry on:    1) поспешно продвигаться вперед Ex: hurry on now! проходите, не задерживайтесь2) поторапливать; побуждать двигаться быстрее
  • in a hurry:    нареч. 1) наспех, кое-как, второпях синоним: hurry-scurry 2., hurriedly 2)быстро, без промедления The police got there in a hurry. ≈ Полицияприбыла туда без промедления. 3) разг. охотно, легко в спе
  • a moron in a hurry:    Спешащий идиот
  • a tearing hurry:    n infml He was in a tearing hurry — Он куда-то очень спешил
  • get a hurry on:    expr imper infml Get a hurry on! — Давай быстрее!
  • heart hurry:    тахикардия (повышенная частота сердечных сокращений)
  • hurry along:    1) поспешно продвигаться вперед Ex: hurry along now! проходите, не задерживайтесь2) поторапливать; побуждать двигаться быстрее
  • hurry away:    1) спешно уезжать, уходить2) поспешно уводить, уносить3) торопить или торопиться с отъездом
  • hurry back:    поспешно возвращаться She hurried back to her desk. ≈ Она поспешилавернуться к своей парте.
  • hurry call:    1) _ам. _разг. моментальный, сделанный наспех набросок
  • hurry off:    1) спешно уезжать, уходить2) поспешно уводить, уносить3) торопить или торопиться с отъездом
Примеры
  • He was in no hurry to return.
    Но возвращаться домой он не спешит.
  • The currency is in no hurry to reach the two-year highs.
    Валюта не спешит сдигаться с двухлетних максимумов.
  • This also meant there was no hurry to start series production.
    Это стало подготовкой к началу серийного производства.
  • The Senecas, however, were in no hurry to leave.
    Гость, однако, не торопится уходить.
  • The Nashi movement is in no hurry to reveal its funding sources.
    Движение "Наши" не спешит раскрывать источники своего финансирования.
  • There should be no hurry.
    Не должно быть никакой спешки.
  • Want to buy now? No hurry, maybe you still have some concern?
    Хотеть купить теперь? Никакая спешность, возможно вы все еще имеете некоторую заботу?
  • However, please continue to high-demand producers of luxury, our country is in no hurry.
    Однако и дальше радовать высоким спросом производителей роскоши наша страна не спешит.
  • "It's so pleasant here under the lindens, and besides I'm in no hurry to go anywhere."
    воскликнул неизвестный, — здесь так хорошо под липами, а я, кстати, никуда и не спешу.
  • On the other hand, Kyrgyz authorities are in no hurry to dismantle the American military base in the Manas airport of Bishkek."
    С другой, власти не торопятся демонтировать американскую военную базу в бишкекском аэропорту "Манас".
  • Больше примеров:  1  2  3